ArrMaz Logo
  • Industrias
    • Minería
      • Barita
      • Carbonato de calcio
      • Feldespato
      • Fluorita
      • Granate
      • Caolín
      • Litio
      • Mica
      • Fosfato
      • Potasa
      • Tierra Rara
      • Arena de vidrio/sílice
      • Vermiculita
      • Otros Minerales Industriales
    • Fosfato de la mina al mercado
    • Fertilizante
      • Sulfato de amonio
      • Biosólidos
      • DAP / MAP TSP / SSP
      • HDAN / CAN
      • NPK/mezclas NPK
      • Fertilizantes de Micronutrientes
      • Potasa
      • Urea
      • Almacenamiento y envío
    • Road Science
      • Refinerías y terminales
      • Producción de emulsión
      • Producción de asfalto
      • Mantenimiento Preventivo de Pavimento
      • Reclicado de Pavimentos
    • Nitrato de amonio industrial
    • Petróleo y gas
    • Síntesis Personalizada de Productos Químicos / Fabricación de Peaje
  • Productos
    • Minería
      • Colectores
      • Espumantes
      • Depresores
      • Antiespumantes
      • Floculantes
      • Deshidratación / Ayudas de Filtro
      • Aceites de Flotación
      • Modificadores de pH
      • Ayuda de Bombeo de Suspensión
    • Ácido fosfórico
      • Antiespumantes
      • Auxiliares de filtración
      • Auxiliares De Clarificación
    • Fertilizante
      • Recubrimientos para control de polvo
      • Recubrimientos antiapelmazantes
        • Recubrimientos antiaglomerantes resistentes a la humedad
      • Agentes colorantes
      • Antiespumantes
      • Aglutinantes de micronutrientes
    • Road Science
      • Aditivos
        • Aditivos de asfalto de mezcla caliente
        • Aditivos para mezclas tibias
        • Aditivos de mezcla en frío
        • Rejuvenecedores
        • Neutralizadores de Olor
        • Agentes de Liberación de Asfalto
      • Emulsionantes
        • Emulsionantes aniónicos
        • Emulsionantes catiónicos
        • Química de los Emulsionantes Estabilizados de Arcilla
        • Aditivos para emulsiones
      • Tecnologías de sistemas
        • Tecnologías de pavimento aglutinado
        • Tecnologías de Micropavimento
        • Tecnologías de Reciclado
          • Reciclado en el Lugar en Frío
          • Reciclado en Lugar Caliente
          • Reciclado de Planta Central en Frío
          • Reclamación de Profundidad Completa
      • Aglutinantes
        • Capas de pavimento resistentes a la deformación
        • Entrecapa para la reducción de grietas
    • Nitrato de amonio industrial
      • Agentes de control de la porosidad
      • Recubrimientos antiapelmazantes
    • Petróleo y gas
      • Recubrimiento para el control del polvo de sílice
  • Servicios
    • Gestión de Inventario
    • Síntesis Personalizada de Productos Químicos / Fabricación de Peaje
    • Aplicación in situ y soporte de procesos
    • Servicios de laboratorio
    • Servicios de inventario y equipos
  • ¿Por qué elegir ArrMaz?
  • Recursos
    • Glosario
  • Comunicaciones
    • Novedades
  • Acerca de nosotros
    • Misión, estrategia y valores
    • Sostenibilidad
    • Propiedad
    • Historia
  • Contacto
  • Trabajos

ARRMAZ AHORA ES PARTE DE ARKEMA

Home TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

Share This Page

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

1. Título: El título y el riesgo de pérdida de todos los productos vendidos en lo sucesivo pasarán al Comprador en el momento de entrega del Vendedor al transportista en el punto de embarque, ya sea que el Vendedor pague o no la totalidad o parte de la carga, y sin perjuicio de cualquier designación en el presente Acuerdo de cualquier otro punto de FOB (puerto de carga convenido) , a condición de que, sin embargo, el Vendedor retenga un derecho de garantía y una retención prendaria sobre dicho Producto hasta que el Comprador cancele todos los montos adeudados al Vendedor en relación con dicho producto.

2. Impuestos: El Comprador deberá pagar o reembolsar al Vendedor todos los impuestos, aranceles y demás cargos gubernamentales de cualquier clase impuestos al Vendedor con respecto al presente o sobre cualquier transacción, mercadería, uso de mercadería, producción de mercadería, o la compra o uso por parte del Vendedor de materias primas para fabricar los productos vendidos en lo sucesivo. El Comprador será responsable de los impuestos, sanciones e intereses impuestos contra el Vendedor (en virtud de una auditoría o cualquier otro método de imposición tributaria). El Vendedor facturará tales cargos al Comprador. El pago de la factura no exime al Comprador de obligaciones fiscales gravadas en el futuro debido a casos que incluyan, de manera no limitativa, auditorías internas/externas, cambios en las leyes fiscales, etc. El Comprador podría recuperar estos cargos en un tribunal de justicia. El Comprador se compromete a trabajar con el Vendedor para mitigar cualquier liquidación tributaria impuesta sobre cualquiera de las Partes.

3. Precio y cantidad: El Vendedor deberá designar por separado el precio y la cantidad para cada tipo de bienes vendidos en lo sucesivo. A menos que se indique lo contrario en el Acuerdo de Venta/la factura a la que se aplican las presentes Condiciones Generales de Venta (el Acuerdo de Ventas/la factura y las presentes Condiciones Generales de Venta, en lo sucesivo, se denominarán de forma colectiva el “Acuerdo”), todos los precios serán FOB en el punto de fabricación o almacenamiento del Vendedor, según lo decida el Vendedor.

4. Crédito y pago: La obligación del Vendedor a vender y el derecho del Comprador a comprar en lo sucesivo estarán, en todo momento, sujetos a la aprobación, de manera continua, del Vendedor de la solvencia del Comprador. Sin limitar los derechos y recursos del Vendedor en cuestiones de crédito o cualquier otra causa, si el Comprador no pagar cualquier monto a la brevedad según el orden establecido en el presente o si el Vendedor requiere una mayor garantía de la solvencia del Comprador, el Vendedor podrá, a su sola discreción, cancelar el presente Acuerdo, exigir diferentes condiciones de pago, suspender o recuperar las entregas o envíos, imponer diferentes condiciones de crédito o imponer diferentes requisitos para la garantía colateral de pago. CUALQUIER EXIGENCIA DE ESTE TIPO PUEDE REALIZARSE ORALMENTE A ELECCIÓN DEL VENDEDOR. Por la presente, el Vendedor tiene el derecho expreso a accionar por cualquier cantidad adeudada, o por vencer, contra el Comprador.

A menos que el Vendedor acepte o designe otros términos, el pago será en treinta (30) días netos a partir de la fecha de la factura del Vendedor. Los pagos que no se realicen dentro de los términos convenidos o designados devengarán intereses desde la fecha de vencimiento original a – (i) la tasa del 18 % anual o, si esta tasa está prohibida por la ley aplicable; entonces, (ii) la tasa máxima permitida por la ley aplicable.

5. Garantías y limitaciones: El Vendedor garantiza solamente que posee un título válido y comercializable sobre la mercadería contemplada en el presente al momento de la entrega al Comprador;
CUALQUIER OTRA GARANTÍA DEL VENDEDOR, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS DECLARACIONES, GARANTÍAS, INSTRUCCIONES, PROMESAS, DESCRIPCIONES Y MUESTRAS DEL VENDEDOR DE, O EN RELACIÓN CON, LA CALIDAD DEL PRODUCTO, SU COMPOSICIÓN, CARACTERÍSTICAS, EFECTOS EN LA SALUD O EL MEDIOAMBIENTE O LA SEGURIDAD HUMANA, RENDIMIENTO O ASUNTOS SIMILARES QUEDAN EXCLUIDOS. SIN LIMITACIÓN DEL ENUNCIADO ANTERIOR, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y DE COMERCIABILIDAD Y TODAS LAS GARANTÍAS DEL VENDEDOR RESPECTO DE EXONERACIÓN SOBRE INFRACCIÓN DE PATENTES QUEDAN EXCLUIDAS.

6. Aceptación/Aviso de reclamaciones: Para reducir el potencial del Comprador para revender o utilizar productos no conformes, se aplicará lo siguiente a cada envío o entrega en cuanto al procedimiento exclusivo de aceptación correspondiente: El Comprador deberá (i) inspeccionar o hacer que se inspeccione la mercadería dentro de un tiempo razonable después recibirla y, en cualquier caso, antes de cualquier venta, reventa, otra transferencia o uso de la misma por parte del Comprador o para este; (ii) informar rápidamente al Vendedor cualquier falta de conformidad real o potencial que el Comprador llegara a descubrir antes de la venta, reventa, otra transferencia o uso de la misma y mantenerla disponibles para la inspección inmediata del Vendedor; y (iii) impedir todo tipo de venta, reventa, otra transferencia o uso de los bienes antes de que el Vendedor los inspeccione con prontitud y determine si los reemplazará o si remediará la falta de conformidad, tal como lo requiere la Sección 8 del presente. Además, el Comprador será responsable ante, y por la presente asume, todo el riesgo sobre todas las ventas, reventas, otras transferencias, usos o malos usos de los bienes por parte del Comprador o de cualquier tercero o entidad que tenga una relación contractual directa o indirecta con el Comprador y, más aún, será responsable de determinar que los productos son adecuados para su uso final por parte del Comprador o de cualquier tercero o entidad que tenga una relación contractual directa o indirecta con el Comprador, incluida, de manera no limitativa, cualquier unidad o agencia gubernamental.

Adicionalmente, todas y cada una de las reclamaciones relacionadas con cualquier transacción entre el Comprador y el Vendedor deben enviarse por escrito al Vendedor dentro de los cuarenta y cinco (45) días posteriores a la recepción de los Productos por parte del Comprador. El Comprador reconoce y acepta que todos los reclamos que no realice por escrito y que el Vendedor no reciba en el plazo de cuarenta y cinco días (45) serán considerados como renunciados por parte del Comprador.

7. Desempeño justificado:

(a) Fuerza mayor: Las Partes estarán dispensadas ​​de su respectivo cumplimiento en lo sucesivo si el desempeño se ha visto impedido o retrasado por cualquier causa más allá del control razonable de la Parte que alega una excusa. Tal desempeño justificado deberá incluir, sin limitación, cualquier falla de la función o equipo mecánico o químico utilizado normalmente por el Vendedor o su fabricante para la recepción, fabricación, manipulación, o entrega de bienes y la escasez o falla de cualquier fuente esperada o normal de suministro de bienes o materias primas a partir de las cuales se obtienen o fabrican los bienes. Rápidamente después de una Parte determine alegar una justificación en el rendimiento, esa Parte notificará a la otra por escrito de las circunstancias y consecuencias alegadas y utilizará los medios razonables para eliminar la(s) causa(s) en cuestión. Sin embargo, en ningún caso ninguna de las Partes estará obligada a resolver ninguna demanda o conflictos con los trabajadores, ni tampoco será dispensada de pagar sumas adeudadas ni el Comprador será dispensado de cumplir con las condiciones de crédito del Vendedor. Las cantidades afectadas por tal(es) causa(s) se eliminarán de este Acuerdo, pero este Acuerdo de otra manera continuará en vigor y efecto. En períodos de escasez de bienes debido a dicha(s) causa(s), el Vendedor tendrá derecho a asignar el suministro disponible entre sus clientes, incluido el Comprador.

(b) Inviabilidad: El Vendedor tendrá el el derecho de cancelar este Acuerdo sin responsabilidad alguna si, por alguna razón, el Vendedor o su fabricante cesan la venta de la línea de productos de la cual los bienes son parte, o cierra las unidades o la planta en donde se producen los bienes, o si un cambio en las circunstancias (ya sea previsible o imprevisible) hace que el Vendedor incurra en una pérdida sobre una base del costo total en cualquier momento de la venta de la mercancía en lo sucesivo.

8. Recursos limitados: El comprador no tendrá derecho a recuperar los daños incidentales, especiales o consecuentes por cualquier tipo de pérdidas, costos, gastos, daños y perjuicios (incluidos, de manera no limitativa, la pérdida de beneficios, los gastos de operación, el tiempo de inactividad, todas las obligaciones del Comprador para con sus clientes o terceros) ya sean directos o indirectos, y surjan o no como resultado o responsabilidad por la falta o negligencia del Vendedor, sus agentes, empleados o subcontratistas, lo que podría alegarse como consecuencia de la utilización o falla de los bienes entregados en lo sucesivo. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR ANTE CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN DERIVADA DE ESTE ACUERDO ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA, A OPCIÓN DEL VENDEDOR, A LA SUSTITUCIÓN DE LOS PRODUCTOS EN EL PUNTO FOB AQUÍ DETERMINADO O AL PAGO QUE NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS EN DICHO PUNTO FOB POR LOS CUALES SE RECLAMAN DAÑOS.

9. Indemnización: El Comprador deberá indemnizar y defender al Vendedor ante y contra cualquier violación de este Acuerdo por parte del Comprador, y ante y contra cualquier responsabilidad, cualquiera sea su naturaleza o tipo, a la que el Vendedor podría estar sujeto como resultado de la manipulación, almacenamiento, venta, transporte, uso, mal uso o eliminación de los bienes comprados en lo sucesivo, incluida, de manera no limitativa, la responsabilidad por violaciones medioambientales y por la salud o seguridad de los empleados o consumidores. El Comprador acepta, sin limitaciones, proporcionar rápida y adecuadamente a sus empleados, clientes y representantes de la comunidad, según corresponda, cualquier información proporcionada por el Vendedor en relación a los riesgos que presentan los bienes vendidos en lo sucesivo sobre la salud humana o la seguridad humana o del medio ambiente.

10. Ley y jurisdicción: El presente Acuerdo se rige por las leyes del Estado de Florida, con inclusión de toda disposición legislativa en materia de plazos, pero con exclusión de las normas sobre conflicto de leyes. Se acuerda la jurisdicción y competencia exclusiva de los tribunales federales o estatales del Estado de Florida.

11. Exenciones: La exenciones a cargo de cualquiera de las Partes ante cualquier incumplimiento de los términos y condiciones contenidos en este documento no se interpretarán como una exención de cualquier incumplimiento continuo o de otro tipo.

12. Asignación: Los derechos y obligaciones en virtud del presente Acuerdo no pueden ser asignados ni transferidos por el Comprador, en su totalidad o en parte, por imperio de la ley o de cualquier otra manera, sin el consentimiento expreso por escrito del Vendedor. Cualquier asignación o intento de asignación en contravención de lo anterior se declarará nulo y sin efecto, se considerará un incumplimiento de este Acuerdo y permitirá al Vendedor dar por terminado este Acuerdo, además de cualquier otro derecho que pueda tener. A pesar de cualquier otra disposición incluida en el presente documento, los derechos y obligaciones en virtud del presente Acuerdo podrán ser asignados o transferidos por el Vendedor, en su totalidad o en parte, y a su sola discreción.

13. Reclamaciones: Si el Vendedor reivindica o establece reclamaciones o procedimientos legales para hacer cumplir sus derechos o recursos en virtud del presente Acuerdo o en relación con el mismo, tendrá, además de cualquier recurso legal otorgado, el derecho a ser resarcido por el Comprador respecto de todos los gastos judiciales, honorarios razonables de abogados y gastos incurridos por el Vendedor en relación con tales reclamaciones o procedimientos legales.

14. Condiciones de carga y transporte:

(a) Derecho a rechazar vehículos de transporte y a rehusarse a realizar cargas/transferencias en condiciones inseguras:
(i) El Vendedor se reserva el derecho exclusivo de rechazar cualquier vagón de ferrocarril, camión, transporte, barcaza, barco o contenedor presentado para la carga que, a su criterio razonable, podrían presentar una situación o condición insegura o potencialmente insegura; y (ii) el Vendedor se reserva el derecho, a su sola discreción, de rechazar la carga de productos en  cualquier condición que el Vendedor considere insegura y provocada por, incluidos, de manera no limitativa, los conductores, el personal, los equipos, los procedimientos y/o las condiciones meteorológicas.

(b) Cumplimiento de las políticas y procedimientos especificados por el Vendedor:El Comprador, incluidos sus contratistas, agentes y empleados, acepta cumplir con todas las reglas y normas de seguridad del Vendedor cuando los agentes o empleados del contratista estén en las instalaciones del Vendedor en conexión con el cumplimiento de este Acuerdo.

(c) Cumplimiento de las leyes de materiales peligrosos: Si el Comprador carga, descarga o despacha materiales peligrosos (como se indica en las tablas de 49 CFR 172.101 y 172.102 con sus eventuales modificaciones) en virtud del presente Acuerdo, y en la medida en que lo haga, el Comprador garantiza por este medio que todos los materiales peligrosos deberán prepararse para su envío, cargarse, despacharse y descargarse en cumplimiento de todas las leyes, reglas y normas federales, estatales y locales con respecto al manejo y transporte de materiales peligrosos. Asimismo, el Comprador deberá indemnizar y defender al Vendedor ante toda responsabilidad, de cualquier naturaleza, a la que pueda llegar a ser objeto como resultado de un incumplimiento por parte del Comprador.

(d) Informes de accidentes y respuesta de emergencia: Si se produce una emisión después de que los productos han abandonado el punto de embarque del Vendedor y están en tránsito entre el Vendedor y el Comprador, el Comprador deberá realizar todas las notificaciones de emisiones e informes legalmente requeridos y deberá suministrar al Vendedor una notificación escrita de dichos informes y notificaciones de emisiones dentro de los tres (3) días hábiles a partir del momento de realizarse dichas notificaciones o informes. Además, entre el Vendedor y el Comprador, el Comprador será responsable y deberá limpiar todas las emisiones que se produzcan después de que los productos hayan abandonado el punto de embarque del Vendedor, de conformidad con las normas gubernamentales aplicables y las directivas de organismos.

15. Conformidad:

(a) El Comprador acepta, además, cumplir con todas las leyes y normas aplicables con respecto al control de exportación y reexportación, incluidas las Normas de Administración de Exportación impuestas por el Departamento de Comercio de EE.UU., las sanciones comerciales y económicas impuestas por la Oficina del Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro, y las Regulaciones Internacionales de Tráfico de Armas impuestas por el Departamento de Estado. En concreto, el Comprador acuerda que, ni directa ni indirectamente, venderá, exportará, transferirá, desviará ni de ningún otro modo desplegará ningún producto o tecnología (incluidos los productos derivados o basados ​​en dicha tecnología) recibida del Vendedor en virtud de este Acuerdo a favor de ningún destino, entidad o persona bajo prohibición de las leyes y normas de los Estados Unidos, sin obtener una autorización previa de las autoridades gubernamentales competentes según lo requerido por tales leyes y normas. El Representante y/o el Comprador aceptan indemnizar, en la mayor medida en que lo permita la ley, al Vendedor ante cualquier multa o sanción que pueda surgir como resultado del incumplimiento de esta disposición por parte del Comprador y/o Representante. Esta cláusula de control de exportación seguirá teniendo validez tras la terminación o cancelación de este Acuerdo.

(b) Cumplimiento de la Ley Antiboicot. A pesar de cualquier otra disposición de este Acuerdo, ninguna Parte estará obligada a tomar o dejar de tomar cualquier acción incongruente con las leyes de los Estados Unidos o cualquier jurisdicción extranjera aplicable o penalizada por estas, incluidas, de manera no limitativa, las leyes antiboicot administradas por los Departamentos del Tesoro y de Comercio de los EE.UU.

16. Varios: Este Acuerdo constituye el acuerdo y contrato completo entre las Partes y tendrá control sobre cualquier otro término excepto aquel que, en la medida limitada en cualquier documento separado entre las Partes: (i) se relacione de manera expresa y directa con el presente Acuerdo; (ii) se ejecute mutuamente por los respectivos agentes del Vendedor y el Comprador; y (iii) tenga la intención de las Partes de reemplazar o sustituir en lugar de complementar una porción específica de estos términos en el presente documento. En esa situación, tal término específico, de sustitución o reemplazo tendrá control sobre el término en cuestión pero no sobre otros.

SI EL COMPRADOR NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS ESTÁNDAR DE VENTA CON SU FIRMA A CONTINUACIÓN O POR ESCRITO SIN ALTERACIÓN O AGREGADOS AL PRESENTE DOCUMENTO, ENTONCES SE CONSIDERARÁ QUE EL COMPRADOR HA ACEPTADO ESTOS TÉRMINOS ESTÁNDAR DE VENTA AL COMPRAR O ACEPTAR LA ENTREGA DE LOS PRODUCTOS DEL VENDEDOR. TODA ACEPTACIÓN SE LIMITA EXPRESAMENTE A ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES EXCEPTO AQUELLO QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DEL PRIMER PÁRRAFO DE ESTA SECCIÓN. Sin limitación de los derechos del Vendedor, ningún término que figure en la orden de compra o cualquier otro documento, correspondencia o comunicación del Comprador que entre en conflicto con los términos de este Acuerdo es o será, aceptado por el Vendedor, excepto en un acuerdo escrito por separado y firmado por un agente del Vendedor. Los encabezados figuran a efectos de comodidad, y no forman parte del Acuerdo entre las Partes. Los derechos y los recursos del Vendedor, en lo sucesivo, son adicionales y no en lugar de otros derechos y recursos del Vendedor.

Estos términos y condiciones estándar se pueden encontrar en línea en http://www.arrmaz.com/terms-and-conditions. ArrMaz se reserva el derecho de modificar estos términos en cualquier momento y sin previo aviso al Comprador. El Comprador reconoce y acepta su responsabilidad de revisar regularmente los términos y condiciones estándar de ArrMaz en la dirección web a la que se hizo referencia anteriormente.

Estos Términos y Condiciones estándar de ArrMaz se han actualizado el 9 de agosto de 2021.

ArrMaz Logo
  • Contacto
  • Mapa del sitio
  • Política de privacidad
© 2022 ArrMaz Products, Inc. · All Rights Reserved.

Please Subscribe to Download PDF

[dhvc_form id="4515"]